Nǔwlantɔ́ ɖàxó ɖokpó wɛ nyí Aimé
Césaire. Maatiniki wɛ é jɔ̀ ɖè ɖò xwe 1913. Tɔ́ tᴐn kpódó
nᴐ tᴐn kpó nɔ́ nyí Fernand (mɛsì nǔkplɔ́nmɛtɔ́),
Eléonore (avɔ̀tɔ̀tɔ́). Tɔ́ ᴐ
zé wemaxᴐmɛ yiyi vǐ tᴐn lɛ tᴐn sɔ́
d’àyíhún
na ǎ. Sin vù ᴐ, Césaire wli bò nú wemakpikplɔ́n. Tà tᴐn lᴐ ᴐ ká sè wě. Đò Lycée Schoelcher, fye é yì azɔ̃mɛ
ɖe ɔ,
é jὲ nukᴐn nú hǎgbɛ̃ tᴐn lɛ ɖò nǔnyɔέ
vovo lixò: latɛ̃ngbe, tànkpìnxó, xólomilomi... È sɔ́ kέn
tᴐn n’ǐ hwe tᴐn nu.
Xwe 1931 ᴐ, Césaire go sín
Maatiniki bó yì Paris. É byɔ́ Lycée Louis-le Grand. Fí
nέ wɛ, é xò gò Léopold Sédar Senghor ɖè. Yě jὲ xɔ́ntᴐn
àlɔmayimɛ. Yě mɛ wè lɛ yíwan nú nǔxixa, nǔwiwlan. Yě xà nǔwlantɔ́
Harlem Lέvɔ́jɔ̀ tᴐn lɛ (Harlem Renaissance):
Langston Hughes, Claude Mc Kay, Countee Cullen, b.ɖ.j. Yě sɔ́
tamɛlingbέta ɖé ɖ’àyǐ bó sùn nyǐ ɖɔ̀ “Négritude”. Césaire wɛ kpà
xókwín nέ ɔ. Tinmɛ tᴐn wɛ nyí “Mɛwìhwɛndo-dɔ̀kùn”. Mɛwìhwɛndo ná zé yì àgà wú wɛ
gbέta ɔ jɔ̀. Trololo ɔ, tamɛlingbέta ɔ ɖè xójláwema ɖokpó
tɔ́n, “L’Etudiant Noir”
(1935).
Césaire wlán xólomilomi-wema
gěgě. Đokpó ɖò tají bɔ gbɛ ɔ bǐsésé tunwun: Cahier
d’un retour au pays natal. Wema tᴐn ɖevo xɔ̀ susu n’î: Discours sur le colonialisme. Nǔnyᴐɛtɔ́ ɔ lέ wlán tànxówema
titeungbe ɖokpó dó Toussaint Louverture wú, Aladanuví e fùn ahwàn bó ɖè Mɛwi
Saint Domingue tᴐn lɛ sín kannumɔnɔ gbɛjí lé:Toussaint Louverture. La révolution française et le problème colonial.
Césaire d’àlᴐ àfín mɛ ɖò
Matiniki tò tᴐn mɛ, ɖò azǎn 17° lidosùn, xwe 2008. Afrikaví lɛ na wɔ̀n gan-tín mɔ̃wunkɔ
tᴐn ǎ, ɖó é zé Mɛwihwɛndo yì agà. Doo n’î ɖò Mɛxóxó lɛ gɔ́n dɔ̃n.
(M. Wanilǒ S.)