vendredi 14 juin 2013

Ahlinhǎn ɖà ὲ jὲ wè


 Ahlinhǎn ɖà ὲ jὲ wè
Ma sɔ́jó nú xὲ ɖé ó mɛ !
Tɔ̀hlinhǎn ɖà ὲ jὲ wè
Ma sɔ́jó nú xὲ ɖé ó.
O nyà wὲ ɖ’àhwà gbὲ wὲ
B’àhwanɔ̀ wá gbò é dó
Bɔ̀ é nɔ ɖɔ̀: Jὲtè ! Jὲtè !
Mǐ ná dɔ̀n yì mὲxó ɖé gɔ́n.
Děkàn mà nyí yɔ̀kpɔ́ nú ɖé
Ahwàkàn mà nyí yɔ̀kpɔ́ nú ɖé.
É nᴐ dó Xɔ̀gbónu gbè
É nᴐ ɖɔ̀ Hùlùkúkwí !
O lě à nyɔ́ àjà xò sɔ́ lé
Ayǐ ná hɔ́n dó wè fí egbe !
O lě à nyɔ́ àjà xò sɔ́ lé
Ayǐ ná hɔ́n dó wè léé !
Ahlinhǎn ɖà ὲ jὲ wè
Ma sɔ́jó nú xὲ ɖé ó mɛ !

2 commentaires:

  1. C'est fantastique, vous venez de me donner l'occasion de réaliser que je pouvais mieux lire et comprendre dans une langue de mon pays! j'aime!!!

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. Merci d'avoir visité le blog. Notre objectif est de susciter chez les jeunes et nos intellectuels en général le désir de lire et d'écrire nos langues. Nous sommes décidés à faire de nos langues des véhicules du savoir moderne et nous y arriverons.

      Supprimer